-
1 patte
f1. (d'un animal) ла́па (dim. ла́пка ◄о►); нога́ ◄A sg. но-, pl. но-, -ам► (dim. но́жка ◄е►);le chien se dresse sur ses pattes de derrière — соба́ка ∫ встаёт на за́дние ла́пы <стои́т на за́дних ла́пах>; un héron, debout sur une patte — ца́пля, сто́ящая на одно́й ноге́; nos compagnons à quatre pattes — на́ши четвероно́гие друзья́; ● mouton à cinq pattes — бе́лая воро́на, ре́дкий зверьla patte d'un chat (d'un chien) — коша́чья (соба́чья) ла́па;
se tenir sur ses pattes — держа́ться ipf. на нога́х; traîner (tirer) la patte — е́ле волочи́ть ipf. но́гу; avoir une patte folle — хрома́ть ipf., прихра́мывать ipf. (un peu); ne remuer ni pied ni patte — не шевели́ться ipf., не шелохну́ться pf.; à pattes pop. — на свои́х двои́х; marcher à quatre pattes — передвига́ться ipf. на четвере́ньках; ↑по́лзать ipf. [на кара́чках]; se mettre à quatre pattes — станови́ться/стать на четвере́ньки <на кара́чки>; tomber sous la patte de qn. — попада́ть/попа́сть в ла́пы <в зави́симость> к кому́-л.; se tirer des pattes — убира́ться/убра́ться; смыва́ться/ смы́ться; se faire faire aux pattes — попада́ться/попа́сться; влипа́ть/вли́пнуть; graisser la patte à qn. — дава́ть/дать взя́тку <на ла́пу pop.> кому́-л.; on reconnaît là la patte de l'artiste — в э́том чу́вствуется <видна́> рука́ худо́жника; montrer patte blanche — запаса́ться/запасти́сь про́пуском, пока́зывать/показа́ть, что э́то свой; faire patte de velours — пря́тать/с= ко́гти; un coup de patte — ко́лкое замеча́ние [в чей-л. а́дрес]; avoir un fil à la patte — быть несвобо́дным <свя́занным>; тяну́ть <тащи́ть> ipf. обу́зу: retomber sur ses pattes — встава́ть/встать на́ ноги как ни в чём не быва́ло; выкру́чиваться/вы́крутиться; tirer dans les pattes de qn.se casser une patte — лома́ть/с= [себе́] но́гу;
1) бить ipf. ни́же по́яса2) fig. подси́живать/подсиде́ть кого́-л.;une voiture basse sur pattes — маши́на ни́зкой поса́дки; il ne casse pas trois pattes à un canard — он по́роху не вы́думает (sot); — он зауря́дная <се́рая> ли́чность; un pantalon à pattes d'éléphant — брю́ки-клёш; des pattes de lapin — ба́ки, ба́чки; des pattes de mouche — ме́лк|ий <неразбо́рчивый> по́черк, -ие кара́кули; il a une écriture en pattes de mouches — пи́шет, как ку́рица ла́пой; bas les pattesl — ру́ки прочь!être bas (court) sur pattes — быть низкоро́слым <коротконо́гим>;
3. (languette) кла́пан; язычо́к (chaussure, etc.);une patte d'épaule — пого́нla patte d'une poche — кла́пан карма́на;
4. techn. ла́па, ла́пка, но́жка ◄е►; косты́ль ◄-я►; держа́тель; крюк*, скоба́ ◄pl. ско-, скобам et -ам►, подве́ска ◄о►;les pattes d'une ancre — ла́пы я́коряune patte de scellement — держа́тель <кронште́йн> крепле́ния;
-
2 patte
-
3 casser
vquand la corde est trop tendue, elle casse — см. la corde trop tendue casse
-
4 patte
I fmarcher à quatre pattes — ходить, ползать на четверенькахbas [court] sur pattes — коротконогий, приземистый••ne remuer ni pied ni patte — быть не в состоянии двигатьсяtomber sous la patte de qn разг. — попасть кому-либо в лапыcoup de patte разг. — едкая критикаpattes de lapin [de lièvre] — короткие бакенбардыdeux pattes разг. — малолитражка (чаще "Ситроен 2CV")à pattes разг. — пешкомla faire aux pattes прост. — крастьtirer dans les pattes de qn разг. — мешать кому-либо ( достичь его цели)sortir [se tirer] des pattes (de qn) — удрать; избавиться ( от кого-либо)tenir qn sous sa patte — держать кого-либо в своих руках, в зависимостиmontrer patte blanche — засвидетельствовать свою благонадёжностьgraisser la patte разг. — подмазать, дать взяткуfaire patte de velours прям., перен. — спрятать когтиII f швейц. -
5 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
6 aller
1. vça va bouffer — см. ça bouffe dur
quand les canes vont au champ, la première va devant la deuxième, la deuxième suit la première, etc. — см. quand les canes vont au champ, la première va devant la deuxième, la deuxième suit la première
y aller de cul et de tête comme une corneille qui abat les noix — см. comme une corneille qui abat les noix
croix de bois, croix de fer si je mens, je vais en enfer — см. croix de bois, croix de fer
allons, magne-toi — см. magne-toi de là!
aller menu — см. marcher menu
aller en mesure — см. en mesure
tout va pour le mieux dans ce meilleur des mondes — см. tout est pour le mieux dans ce meilleur des mondes
aller aux mûres, sans crochet — см. aller aux mûres sans crochet
allez roulez, jeunesse! — см. roulez jeunesse!
croire qu'il n'y a qu'à souffler dessus, qu'on va y arriver en soufflant dessus — см. croire qu'il n'y a qu'à souffler
ce qui vient de la flûte s'en va par le tambour — см. ce qui vient de la flûte s'en retourne au tambour
- y aller- allez-y!- ça va- on y va!- vas-y!- ça gaze!2. m -
7 remuer
vne remuer ni pied, ni patte — см. ne remuer ni pied ni patte
-
8 tomber
1. vtomber, donner à la nasse — см. tomber dans la nasse
tomber en rade — см. être en rade
2. mtomber à rien — см. réduire à rien
-
9 pied
mil est dans sa chemise, et la tête et les pieds lui passent — см. il est dans sa chemise
en paire de pieds — см. en paire
se retrouver toujours sur ses pieds comme un bilboquet — см. se retrouver toujours sur ses jambes comme un bilboquet
- bon pied- à pied- en pied- sur pied- le pied! -
10 pied
m1. нога́ ◄A sg. но-, pl. но-, -ам► (dim. но́жка ◄е►); стопа́ ◄pl. -о-►, ступня́ (plante);la pointe du pied — носо́к ноги́les doigts de pied — па́льцы ноги́;
║ (animaux):de la tête aux pieds — с головы́ до ног; Achille aux pieds légers — быстроно́гий Ахи́лл[ес]; il a les pieds plats — у него́ плоскосто́пие; un enfant pieds nus ↑— босоно́гий <босо́й> ребёнок; marcher pieds nus — ходи́ть ipf. босико́м; pieds nus dans ses pantoufles — в дома́шних ту́флях на бо́су но́гу; pieds et poings liés — свя́занный] по рука́м и нога́м; le lavement des pieds — омове́ние ног; un coup de pied — уда́р ного́й, пино́к; donner un coup de pied à qn. — дава́ть/дать пи́нка кому́-л.; пина́ть/ пнуть кого́-л.; ляга́ть/лягну́ть (d'un animal); des empreintes de pied — следы́ <отпеча́тки> ног; un valet de pied — ливре́йный лаке́й; frapper du pied — то́пать/то́пнуть [ного́й]; se jeter aux pieds de qn. — броса́ться/ бро́ситься к чьим-л. нога́м; repousser du pied — отбра́сывать/отбро́сить <отпи́хивать/отпихну́ть ного́й; ● marcher sur les pieds de qn. — не счита́ться ipf. с кем-л.; il ne se laisse pas marcher sur les pieds — он себя́ в оби́ду не даст; de pied ferme — твёрдо, уве́ренно; безбоя́зненно; avoir bon pied bon œil — быть кре́пким <хоть куда́>; un pied plat v. pied-plat; avoir pied — достава́ть/доста́ть в воде́ до дна; on a pied jusqu'au milieu de la rivière — до середи́ны реки́ мо́жно идти́ по дну; casser les pieds à qn. — надоеда́ть/надое́сть (+ D), осточерте́ть pf. (+ D); пристава́ть/приста́ть к (+ D); comme un pied — из рук вон пло́хо, ху́же не́куда; travailler comme un pied — рабо́тать ipf. из рук вон пло́хо; se débrouiller comme un pied — быть недотёпой; de pied en cap — с головы́ до ног; couper l'herbe sous les pieds — перебега́ть/перебежа́ть доро́гу; перехва́тывать/перехвати́ть инициати́ву; cela lui fait les pieds — подело́м ему́; так ему́ и на́до; э́то бу́дет ему́ нау́кой; faire du pied à qn. — жать, косну́ться pf. чьей-л. но́жки; faire le pied de grue — стоя́ть ipf., как на посту́; ↑торча́ть ipf. на одно́м ме́сте; faire des pieds et des mains pour... — лезть ipf. из ко́жи [вон], что́бы...; fouler aux pieds — попира́ть/попра́ть littér.; lâcher pied — уступа́ть/уступи́ть; отступа́ть[ся]/отступи́ть[ся]; se lever du pied gauche — встава́ть/ встать ∫ с ле́вой ноги́ <не с той ноги́>; lever le pieddes pieds de cochon — свин|ы́е но́жки (-ые копы́тца);
1) бежа́ть/с= с ка́ссой <с казёнными деньга́ми>, унести́ pf. ка́ссу <казённые де́ньги>2) тормози́ть/при=, сбра́сывать/сбро́сить газ;je n'y remettrai jamais les pieds ∑ — ноги́ мое́й там бо́льше не бу́дет; mettre les pieds dans le plat — отбра́сывать/отбро́сить вся́кие церемо́нии; ля́пнуть pf. что-л. (dans la conversation); ne pas mettre les pieds dehors — но́са на у́лицу не высо́вывать <не пока́зывать> ipf.; il m'a mis le pied à l'étrier — он руководи́л мои́ми пе́рвыми шага́ми; mettre pied à terre — слеза́ть/слезть с ло́шади, спе́шиваться/спе́шиться (d'un cheval); — выходи́ть/вы́йти (d'un véhicule); — сходи́ть/сойти́, выса́живаться/вы́садиться (d'un bateau); il ne se mouche pas du pied ∑ — его́ не проведёшь; partir du pied gauche — уве́ренно пуска́ться/пусти́ться в путь; perdre pied — теря́ть/по= по́чву под нога́ми, растеря́ться pf.; prendre pied sur la rive — закрепля́ться/закрепи́ться <обосно́вываться/обоснова́ться> на бе́регу; ne remuer ni pied ni patte — быть не в си́лах пошевели́ться; il est sorti les pieds devant ∑ — его́ вы́несли нога́ми вперёд fam.; tirer une épine du pied — выруча́ть/вы́ручить из бе́ды; se tirer des pieds — улепётывать/улепетну́ть, дать/за= дёру; une locomotive haut le pied — мане́вренный паро́воз;il y a longtemps que je n'y ai pas mis les pieds — давне́нько я там не быва́л;
la marche à pied — ходьба́; la course à pied — спорти́вная ходьба́; une promenade à pied — пе́шая прогу́лка; un coureur à pied — бегу́н; un chasseur à pied — стрело́к; sauter à pieds joints — прыгать/пры́гнуть нога́ми вперёд; il a été mis à pied ∑ — его́ уво́лили; la mise à pied — увольне́ние; traverser la rivière à pied sec — переходи́ть/перейти́ ре́ку по́суху; avancer pied à pied — отвоёвывать ipf. пядь за пя́дью; résister pied à pied — отста́ивать/отстоя́ть ка́ждую пядь;marcher à pied — идти́ пешко́м;
au pied к ноге́;║ au pied levé — без подгото́вки, с ходу́; враспло́х; répondre au pied levé — отвеча́ть/отве́тить с ходу́ <без подгото́вки>; prendre qn. au pied levé — застава́ть/заста́ть кого́-л. враспло́х в моме́нт отъе́зда <ухо́да>;l'arme au pied! [— ору́жие] к ноге́!
en pied во весь рост;un portrait en pied — портре́т во весь рост;
sur pied на нога́х; на́ ноги;mettre sur piednous serons sur pied à l'aube — на рассве́те мы бу́дем на нога́х;
1) (guérir) ста́вить/по= на́ ноги2) (créer) создава́ть/созда́ть;je ne sais plus sur quel pied danser — я уж и не приду́маю, что и де́латьretomber sur ses pieds fig. — опя́ть стать pf. на́ ноги;
2. (choses) но́жка; подно́жие, основа́ние;le pied de l'appareil de photo — штати́в <трено́жник> фотоаппара́та; le pied de la lampe — подста́вка для ла́мпы; un verre à pied — рю́мка; le pied de la montagne (de la falaise) — подно́жие <подо́шва> го́ры (ска́лы); le pied du mât — основа́ние ма́чты; le pied de l'échelle — низ [приставно́й] ле́стницы; donner du pied à l'échelle — ста́вить/ по= ле́стницу накло́нно; au pied d'un arbre — у подно́жия де́рева; le pied d'un mur — основа́ние стены́; mettre au pied du mur fig. — припира́ть/припере́ть к стене́ <к сте́нке>; le pied du lit — изно́жье крова́ти <посте́ли>; nous sommes à pied d'œuvre — мы при́ступаем [со́бственно] к рабо́те; amener à pied d'œuvre — доставля́ть/доста́вить на ме́сто рабо́тыle pied de la chaise (de la table) — но́жка сту́ла (стола́);
║ (plante) куст;un pied de vigne — виногра́дный куст; des pieds de salade — сала́тная расса́да (pour repiquer); un pied de pommes de terre — карто́фельный куст; un pied de fraisier — куст земляни́ки <клубни́ки>un pied de salade — куст сала́та;
║ ( enraciné) ко́рень;acheter le bois sur pied — покупа́ть/купи́ть лес на ко́рню; sécher sur piedvendre la récolte sur pied — продава́ть/прода́ть урожа́й на ко́рню;
1) со́хнуть/за= на ко́рню2) fig. томи́ться ipf., ча́хнуть ipf.le pied de la perpendiculaire — основа́ние перпендикуля́ра║ un pied de cordonnier — ла́пка сапо́жника;
3. (versification) стопа́ ◄pl. -о-►;un vers de 12 pieds — двенадцатисто́пный стих
4. (mesure) фут;║ un pied à coulisse — штангенци́ркуль, раздвижно́й кали́бр; ● je voudrais être à 100 pieds sous terre — я хоте́л бы провали́ться сквозь зе́млю; sur un grand pied — на широ́кую но́гу; au petit pied — в миниатю́ре; ме́лкий (minable); prendre qch. au pied de la lettre — понима́ть/поня́ть что-л. буква́льно; une armée sur le pied de guerre — а́рмия в по́лной боево́й гото́вности; sur le pied de guerre (de paix) — на вое́нный (ми́рный) лад, согла́сно <по> вое́нному (ми́рному) вре́мени; sur un pied d'égalité — на ра́вной ноге́; * ils ont été traités sur le même pied ∑ — с ни́ми обошли́сь одина́ково ║ faire un pied de nez — пока́зывать/показа́ть <де́лать/с=> носhaut de 6 pieds — высото́й <ро́стом> в шесть фу́тов
║ pop.:prendre son pied — получа́ть/получи́ть удово́льствие neutrec'est le pied — одно́ удово́льствие; красота́, блеск; кайф;
См. также в других словарях:
patte — 1. patte [ pat ] n. f. • pate 1220; d un rad. gallo roman patt , d o. gaul. 1 ♦ Chez l animal, Membre ou appendice qui supporte le corps, sert à la marche (⇒ jambe), à la préhension, etc. Extrémité de la patte. ⇒ pied; pode. Les insectes ont… … Encyclopédie Universelle
patté — 1. patte [ pat ] n. f. • pate 1220; d un rad. gallo roman patt , d o. gaul. 1 ♦ Chez l animal, Membre ou appendice qui supporte le corps, sert à la marche (⇒ jambe), à la préhension, etc. Extrémité de la patte. ⇒ pied; pode. Les insectes ont… … Encyclopédie Universelle
épater — [ epate ] v. tr. <conjug. : 1> • espateir XVe; spater « écraser » 1397 (en Belgique); de é , et patte « pied » 1 ♦ (1529) Vieilli Aplatir en élargissant la base, élargir la base en écartant les pieds. « Épatant sur son banc les rondeurs de… … Encyclopédie Universelle
Tyrannosauridae — Tyrannosauridés … Wikipédia en Français
MÄR — Märchen Awakens Romance メル (Meru) Type Shōnen Genre Nekketsu Thèmes Fantasy, univers parallèle, artefacts, guilde maléfique Manga Auteur … Wikipédia en Français
branche — [ brɑ̃ʃ ] n. f. • 1080; bas lat. branca « patte (d un animal) » I ♦ 1 ♦ Ramification latérale de la tige ligneuse (d un arbre). ♢ Arbor. Ramification la plus forte. Branche mère, qui pousse directement sur le tronc. Branches fruitières. ⇒ courson … Encyclopédie Universelle
branché — branche [ brɑ̃ʃ ] n. f. • 1080; bas lat. branca « patte (d un animal) » I ♦ 1 ♦ Ramification latérale de la tige ligneuse (d un arbre). ♢ Arbor. Ramification la plus forte. Branche mère, qui pousse directement sur le tronc. Branches fruitières. ⇒ … Encyclopédie Universelle
tomber — 1. tomber [ tɔ̃be ] v. <conjug. : 1> • XV e; tumber XIIe; probablt o. onomat., avec infl. de l a. fr. tumer « gambader, culbuter », frq. °tûmon I ♦ V. intr. (auxil. être) A ♦ Être entraîné à terre en perdant son équilibre ou son assiette. 1 … Encyclopédie Universelle
Kinkajou — Potos flavus … Wikipédia en Français
fou — ( ou fol ) , folle [ fu, fɔl ] n. et adj. • fol 1080; lat. follis « sac, ballon plein d air », par métaph. ironique I ♦ N. FOU ou (vx ou plaisant) FOL. 1 ♦ Cour. (ne s emploie plus en psychiatrie) … Encyclopédie Universelle
cuisse — [ kɥis ] n. f. • quisse 1080; lat. coxa « hanche », puis « cuisse » 1 ♦ Partie du membre inférieur qui s articule à la hanche et va jusqu au genou. De la cuisse. ⇒ crural, fémoral. Os de la cuisse. ⇒ fémur. L aine sépare la cuisse de l abdomen.… … Encyclopédie Universelle